

"Вопрос этикета: Как повернуться, проходя мимо вас, задницей или членом?"
"Мы были на волосок от жизни".
Чак Паланик "Бойцовский клуб".
воскресенье, 18 июля 2010
Modoru Motoni "Детектив Аонэко"
« Я должен "чмоки" гостей... нежно лизать... потом делать это... это моя работа. Работа для такого глупого мальчика как я. Чем больше глупый мальчик "чмоки", тем он интереснее... я потерплю...»
Я рыдала, когда читала эту главу. Не могу спокойно реагировать на подобные вещи. Модору, как всегда, задевает за живое...

читать дальше
« Я должен "чмоки" гостей... нежно лизать... потом делать это... это моя работа. Работа для такого глупого мальчика как я. Чем больше глупый мальчик "чмоки", тем он интереснее... я потерплю...»
Я рыдала, когда читала эту главу. Не могу спокойно реагировать на подобные вещи. Модору, как всегда, задевает за живое...

читать дальше
"Я хохотал, а потом - плакал.
Товарищи, мы живем в дремучем лесу, молимся колесу и вувузелам.
Опять над нами все смеются.
Третья столица, блин. Ага, как же. Село Кукуевка".
Николай Коляда
читать дальше
Товарищи, мы живем в дремучем лесу, молимся колесу и вувузелам.
Опять над нами все смеются.
Третья столица, блин. Ага, как же. Село Кукуевка".
Николай Коляда
читать дальше
Тут у меня возник спор по поводу написания и произношения японских слов. В частности, о произношении слов, в которых присутствует "ШИ" или "СИ". Спорить на эту тему можно бесконечно, но лично для себя я выбираю "СИ", хоть и понимаю, что и этот вариант не до конца можно считать правильным.
Памятка для себя:
Суси или суши?
Вполне возможно, проблемы, о которой пойдет речь, могло бы и вовсе не возникнуть. Могло бы - будь Вавилонская Башня чуть пониже. Но, видимо, уж до того сильно разгневан был наш Создатель, что не только насочинял разных слов и грамматик, когда смешивал языки, но вдобавок еще и наплодил непохожих фонетических систем. Вот и маемся теперь: как от одной переходить к другой? В частности, от японской к русской. Да еще и в условиях, когда всюду господствует английская транслитерация японских слов, ярким примером которой является слово "sushi".
Само собой, надо вести разъяснительную работу среди населения. Этим мы с вами займемся ниже. Но иногда такой работы бывает мало. Часто сталкиваешься с интереснейшим феноменом: люди, прекрасно знающие, как то или иное японское слово пишется по-русски, упорно произносят его через "ш" - "суши", "сашими", "Хоншу".
Я долго размышлял о причинах данного явления и пришел к тривиальному выводу: виной сему наше извечное низкопоклонство перед Дядей Сэмом. Латинскому шрифту русский человек доверяет больше, чем кириллице. На кириллице его слишком долго и бессовестно обманывали. Он даже склонен считать, что обман продолжается.
Вот, например, обсуждаю я со своим соседом по офису - назовем его Павлом Петровичем - политические новости. Он говорит:
- А ты слышал, что ихний премьер Хашимото вчера заявил?
- Павел Петрович! Не Хашимото, а Хасимото!
- Да что ты мне будешь тут? Вон смотри! - и показывает мне "Japan Times".
- Так ведь это по-английски. Понимаете, в их фонетической...
- Ничего не знаю. Говорю, как написано.
Я в ответ показываю ему свежий выпуск "Коммерсанта-Daily", где написано правильно. Он отмахивается:
- У меня солидный орган, а ты мне суешь газету каких-то лавочников...
И это не курьез, это правило. Хиросима и Цусима мигом превращаются в Хирошиму и Цушиму, едва наш соотечественник узрит их английские написания. По первости этой метаморфозе даже сопутствует некоторое удивление: вон, оказывается, как правильно-то - а мы всю дорогу неправильно говорили. Само же недоразумение быстро списывается на доморощенность наших японистов, которые, конечно же, никогда не видели, как японские слова пишутся "на самом деле".
В японских словах не должно быть буквы "ША"!!!
А теперь займемся научным обоснованием всего вышесказанного.
Памятка для себя:
Суси или суши?
Вполне возможно, проблемы, о которой пойдет речь, могло бы и вовсе не возникнуть. Могло бы - будь Вавилонская Башня чуть пониже. Но, видимо, уж до того сильно разгневан был наш Создатель, что не только насочинял разных слов и грамматик, когда смешивал языки, но вдобавок еще и наплодил непохожих фонетических систем. Вот и маемся теперь: как от одной переходить к другой? В частности, от японской к русской. Да еще и в условиях, когда всюду господствует английская транслитерация японских слов, ярким примером которой является слово "sushi".
Само собой, надо вести разъяснительную работу среди населения. Этим мы с вами займемся ниже. Но иногда такой работы бывает мало. Часто сталкиваешься с интереснейшим феноменом: люди, прекрасно знающие, как то или иное японское слово пишется по-русски, упорно произносят его через "ш" - "суши", "сашими", "Хоншу".
Я долго размышлял о причинах данного явления и пришел к тривиальному выводу: виной сему наше извечное низкопоклонство перед Дядей Сэмом. Латинскому шрифту русский человек доверяет больше, чем кириллице. На кириллице его слишком долго и бессовестно обманывали. Он даже склонен считать, что обман продолжается.
Вот, например, обсуждаю я со своим соседом по офису - назовем его Павлом Петровичем - политические новости. Он говорит:
- А ты слышал, что ихний премьер Хашимото вчера заявил?
- Павел Петрович! Не Хашимото, а Хасимото!
- Да что ты мне будешь тут? Вон смотри! - и показывает мне "Japan Times".
- Так ведь это по-английски. Понимаете, в их фонетической...
- Ничего не знаю. Говорю, как написано.
Я в ответ показываю ему свежий выпуск "Коммерсанта-Daily", где написано правильно. Он отмахивается:
- У меня солидный орган, а ты мне суешь газету каких-то лавочников...
И это не курьез, это правило. Хиросима и Цусима мигом превращаются в Хирошиму и Цушиму, едва наш соотечественник узрит их английские написания. По первости этой метаморфозе даже сопутствует некоторое удивление: вон, оказывается, как правильно-то - а мы всю дорогу неправильно говорили. Само же недоразумение быстро списывается на доморощенность наших японистов, которые, конечно же, никогда не видели, как японские слова пишутся "на самом деле".
В японских словах не должно быть буквы "ША"!!!
А теперь займемся научным обоснованием всего вышесказанного.
Не могу спокойно слушать эту песню... внутри все переворачивается и сжимается...
Курара "Насдвое"
Курара "Лётчики"
проникнуться духом уральского рока
Курара "Насдвое"
Курара "Лётчики"
проникнуться духом уральского рока
пятница, 16 июля 2010
С автором не согласна, но для истории оставим хD
Помню, лет, прости Господи, восемь назад, когда мы ходили в интернет-кафе с дисками и скачивали целые сайты с фиками, уходили на месяц в задрот, потом повторяли процедуру. Вот тогда я понимаю, тогда были фики про труЪ мужиков: сэме целовал уке в губы, потом в шею, потом в грудь, дальше пупка стыдливо не спускался, переворачивал уке на животик и - ать-два. Все довольны!
Потом появилась эта треклятая тумбочка. Она была, как ящик фокусника, непонятно было - что внутри, суровый сэме лез в нее рукой, далее следовало затемнение.
В семнадцать лет я узнал новое для себя слово "любрикант". Как оказалось, это то самое, что скрывалось в тумбочке, потому, что в фанфиках наметилась новая тенденция. Любрикант не просто присутствовал, его начали применять! И вот тогда примерно начался этот разгул и анархия. Во-первых, любрикант не действовал без пальцев. Нужно было смазать им пальцы и ввести в уке сначала один, потом второй, потом - авторы и читатели дружно храбрились - третий! Потом оказалось, что ввести надо в попу.
Слово "попа", она же "задница" стала камнем преткновения. Авторы много экспериментировали , пока, путем большого количества проб и ошибок не нашлось депломатично-стыдливое "задний проход", который потом окружили рюшечками и прозвали "влажной дырочкой". Влажной, благодаря смазке конечно же. Вообще, все самые дикие фантазии смогли реализоваться благодаря любриканту. Году в 2003, наверное, весь фандом ВК с замиранием сердца читал о том, как Шульдих поимел Айу катаной. И всем понравилось!
У уке, тем временем появились части тела и ниже живота. Выяснилось, что у них тоже есть член, "настойчиво требующий к себе внимания". Вобще мне кажется, всем ужасам, что происходят сейчас в энцешных фиках, мы обязаны в первую очередь строптивому члену уке, который устроил целую революцию. Сэме никогда не были так привередливы, они входили, замирали, слышали болезненный вскрик уке, дрожали от возбуждения, делали своё черное дело и отваливались.
Не такими были уке. Где-то в те же годы, пасивы стали требовать минета. Авторы крепились. Теперь уке надо было не просто ласкать его юное, хрупкое тело, ему нужно было отсосать, перед этим прочертив влажную дорожку от груди до пупка. Слава богу незивестно, чем кончались эти первые минеты, потому, что потом в уке надо было вводить пальцы (сначала один, потом второй, потом, если ты Гаав-сама, третий) и делать свое черное дело, о минете как-то забывали, было не до того.
читать дальше
Помню, лет, прости Господи, восемь назад, когда мы ходили в интернет-кафе с дисками и скачивали целые сайты с фиками, уходили на месяц в задрот, потом повторяли процедуру. Вот тогда я понимаю, тогда были фики про труЪ мужиков: сэме целовал уке в губы, потом в шею, потом в грудь, дальше пупка стыдливо не спускался, переворачивал уке на животик и - ать-два. Все довольны!
Потом появилась эта треклятая тумбочка. Она была, как ящик фокусника, непонятно было - что внутри, суровый сэме лез в нее рукой, далее следовало затемнение.
В семнадцать лет я узнал новое для себя слово "любрикант". Как оказалось, это то самое, что скрывалось в тумбочке, потому, что в фанфиках наметилась новая тенденция. Любрикант не просто присутствовал, его начали применять! И вот тогда примерно начался этот разгул и анархия. Во-первых, любрикант не действовал без пальцев. Нужно было смазать им пальцы и ввести в уке сначала один, потом второй, потом - авторы и читатели дружно храбрились - третий! Потом оказалось, что ввести надо в попу.
Слово "попа", она же "задница" стала камнем преткновения. Авторы много экспериментировали , пока, путем большого количества проб и ошибок не нашлось депломатично-стыдливое "задний проход", который потом окружили рюшечками и прозвали "влажной дырочкой". Влажной, благодаря смазке конечно же. Вообще, все самые дикие фантазии смогли реализоваться благодаря любриканту. Году в 2003, наверное, весь фандом ВК с замиранием сердца читал о том, как Шульдих поимел Айу катаной. И всем понравилось!
У уке, тем временем появились части тела и ниже живота. Выяснилось, что у них тоже есть член, "настойчиво требующий к себе внимания". Вобще мне кажется, всем ужасам, что происходят сейчас в энцешных фиках, мы обязаны в первую очередь строптивому члену уке, который устроил целую революцию. Сэме никогда не были так привередливы, они входили, замирали, слышали болезненный вскрик уке, дрожали от возбуждения, делали своё черное дело и отваливались.
Не такими были уке. Где-то в те же годы, пасивы стали требовать минета. Авторы крепились. Теперь уке надо было не просто ласкать его юное, хрупкое тело, ему нужно было отсосать, перед этим прочертив влажную дорожку от груди до пупка. Слава богу незивестно, чем кончались эти первые минеты, потому, что потом в уке надо было вводить пальцы (сначала один, потом второй, потом, если ты Гаав-сама, третий) и делать свое черное дело, о минете как-то забывали, было не до того.
читать дальше
Продолжаем вдохновлять Хаято))) Я конечно эгоист, но зато честный хD

Рицу, Соби
Рицу (Koyasu Takehito) - RED or DEAD

Рицу, Соби
Рицу (Koyasu Takehito) - RED or DEAD
13.07.2010 в 16:13
Пишет himera...:арты Yun Koga
Арты Юн Коги, мимими :3
Обожаю ее. Куча боянов, но есть и новое (для меня, по крайней мере). Простите, не удержалась)))

(читать дальше )
URL записиАрты Юн Коги, мимими :3
Обожаю ее. Куча боянов, но есть и новое (для меня, по крайней мере). Простите, не удержалась)))

(читать дальше )
Все это баян, но освежить память, и лишний раз подрочить на своих любимых, не помешает)

Очень много арта! Я предупредила.

Очень много арта! Я предупредила.
Хаято, я как всегда с "дворецким"
обещаю исправиться... потом... честно)))

Kuroshitsuji II
Не грусти *целует и нежно гладит по голове*
AMV


Kuroshitsuji II
Не грусти *целует и нежно гладит по голове*

AMV
четверг, 15 июля 2010
Издатель: Палма Пресс
Все о нас и т.д.

Манга Все о нас и т.д. / Bokura Ni Matsuwaru Etc. / 僕らにまつわるエトセトラ
Автор: Кюго
Однотомное издание.
Жанр: драма, романтика, сенен-ай
Ику и Кэйта дружат с самого детства. Естественно, когда один из друзей начал играть в бейсбол, этим спортом занялся и второй. Но в последний год обучения в средней школе бейсбольная карьера Кэйта внезапно прервалась из-за травмы, которую он получил, спасая Ику. Теперь они оба поступили в старшую школу, но Ику отдалился как от бейсбола, так и от Кэйта, видимо, из-за чувства вины. Но что сам Кэйта думает об этом?
Эта манга состоит из четырех историй:
"Когда-нибудь мы…"
"Под сенью сакуры"
"Прекрасное завтра" (начало)
"Прекрасное завтра" (окончание)
"Все о нас и т.д." (окончание истории "Когда-нибудь мы...").
читать дальше
Все о нас и т.д.


Манга Все о нас и т.д. / Bokura Ni Matsuwaru Etc. / 僕らにまつわるエトセトラ
Автор: Кюго
Однотомное издание.
Жанр: драма, романтика, сенен-ай
Ику и Кэйта дружат с самого детства. Естественно, когда один из друзей начал играть в бейсбол, этим спортом занялся и второй. Но в последний год обучения в средней школе бейсбольная карьера Кэйта внезапно прервалась из-за травмы, которую он получил, спасая Ику. Теперь они оба поступили в старшую школу, но Ику отдалился как от бейсбола, так и от Кэйта, видимо, из-за чувства вины. Но что сам Кэйта думает об этом?
Эта манга состоит из четырех историй:
"Когда-нибудь мы…"
"Под сенью сакуры"
"Прекрасное завтра" (начало)
"Прекрасное завтра" (окончание)
"Все о нас и т.д." (окончание истории "Когда-нибудь мы...").
читать дальше
воскресенье, 11 июля 2010
11:52
Доступ к записи ограничен
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра
суббота, 10 июля 2010
Хаято, огромное тебе спасибо! Ты даже не представляешь, как я счастлива))
10.07.2010 в 18:36
Пишет AKIMARU HAYATO:Вот я и закончил, наконец, перевод песни из аниме "Zetsuai" - "Moonlight Eternal Mobiоus". Эта песня съела мне мозг и я в полной мере смог оценить преимущество кандзи перед ромадзи. Перевод получился достаточно вольным, но я старался передать суть.
~ Izanami ~ , надеюсь, что тебе понравится=)
Непосредственно сама песня:
Оригинал, с которого осуществлялся перевод, лежит вот тут.
Ну, и сам перевод:
... Конец общей судьбы
Падает до шепота
Этот голос, певший когда-то
Хотя вечно звучал и во сне
И сияние света исчезло
… О, скажи мне почему
В наступивших сумерках
Я мечтаю о твоем приходе
… Конец или начало
Робкая надежда в улыбке сквозь слезы
Только ранят слова
И плача, пытаюсь сохранить в руках то немногое, что осталось
… Пожалуйста, скажи мне
Почему ты сломал нашу безграничную любовь, оставив ее позади
… Скажи мне почему
Я продолжаю ходить по кругу
И даже в тот час, когда рвется связь, я не могу сказать "прощай"
… Конец общей судьбы
… Пожалуйста, скажи мне
В непроглядной тьме невозможно мечтать о твоем приходе
… Конец общей судьбы
Падает до шепота этот голос, певший когда-то
И шепот не заставит очнуться от этих воспоминаний
читать дальше
URL записи~ Izanami ~ , надеюсь, что тебе понравится=)
Непосредственно сама песня:
Оригинал, с которого осуществлялся перевод, лежит вот тут.
Ну, и сам перевод:
... Конец общей судьбы
Падает до шепота
Этот голос, певший когда-то
Хотя вечно звучал и во сне
И сияние света исчезло
… О, скажи мне почему
В наступивших сумерках
Я мечтаю о твоем приходе
… Конец или начало
Робкая надежда в улыбке сквозь слезы
Только ранят слова
И плача, пытаюсь сохранить в руках то немногое, что осталось
… Пожалуйста, скажи мне
Почему ты сломал нашу безграничную любовь, оставив ее позади
… Скажи мне почему
Я продолжаю ходить по кругу
И даже в тот час, когда рвется связь, я не могу сказать "прощай"
… Конец общей судьбы
… Пожалуйста, скажи мне
В непроглядной тьме невозможно мечтать о твоем приходе
… Конец общей судьбы
Падает до шепота этот голос, певший когда-то
И шепот не заставит очнуться от этих воспоминаний
читать дальше
пятница, 09 июля 2010
Я нашла эту песню!)) Какой красавчик ее исполняет...мм..

Yuya Matsushita (Kuroshitsuji II ED) - Bird


Yuya Matsushita (Kuroshitsuji II ED) - Bird

Название: Судьба Нелюбимого
Пейринг: Рицука и фсе мне лень писать))
Рейтинг: НЦ-17
Бета: нет!
Жанр: драма, мистари, романтика
Описание: Рицука продолжает жить обычной жизнью стараясь не обращать внимания на все странности которые принес в его жизнь Соби. Но одним утром......
Глава 7.
Пейринг: Рицука и фсе мне лень писать))
Рейтинг: НЦ-17
Бета: нет!
Жанр: драма, мистари, романтика
Описание: Рицука продолжает жить обычной жизнью стараясь не обращать внимания на все странности которые принес в его жизнь Соби. Но одним утром......
Глава 7.
18.07.2009 в 19:19
Пишет Lordliness:Данное произведение не нуждается в комментариях, но я попробую. Делаю я это первый раз, так что ничего хорошего не обещаю.
7 частей. Прокомментировано 6. Если вам захочется, то будет и седьмая. (+ есть откомментированные "Ти и Эл" и "Саске будет согрет" Надо оно вам?)
Авторская орфография и пунктуация сохранены.
Название: Судьба Нелюбимого
читать дальше
URL записи7 частей. Прокомментировано 6. Если вам захочется, то будет и седьмая. (+ есть откомментированные "Ти и Эл" и "Саске будет согрет" Надо оно вам?)
Авторская орфография и пунктуация сохранены.
Название: Судьба Нелюбимого
читать дальше
"Вкус Рицки был удивительно индивидуальным: пряный, мускусный: Вкус первой зелёной травинки пробившейся из-под снега. Сок жизни. Шелковистые чёрные лобковые волоски щекотали нос, вызывая желание фыркнуть в них, если бы он не был занят сейчас кое-чем более важным."
четверг, 08 июля 2010