Разные аранжировки песни:
Dress 1993
слушать
Dress (Spicelab mix)1994
Dress [live] 2005
Dress (bloody trinity mix) 2005
Abingdon Boys School - Dress (Buck-Tick_cover) 2007
видео
BUCK-TICK
Abingdon Boys School (2008)
Текст песни и перевод:Текст песни (спасибо Фрау-сама):
鏡の前で君とまどろむ 薄紅の指先
その手は不意に弱さを見 せて 唇をふさいだ
あの日 君と約束を交わした
今は二人 想い出せずに
退屈な歌に耳を傾け 窓の外見つめる
僕は ドレスをまとい 踊って見せよう 狂ってるかい 教えて
いつか 風にさらわれてゆくだろう
今は二人 想い出せず
僕はなぜ 風の様に雲の様に あの空へと浮かぶ羽がない なぜ
星の様に月の様に全て包む あの夜へと沈む羽がない ああ
忘れないで 愛あふれたあの日々
君の顔も 思い出せずに
いつか 風にかき消えされてゆくだろう
今は二人 思い出せず
僕はなぜ 風に様に雲の様に あの空へと浮かぶ羽がない なぜ
星の様に月の様に全て包む あの夜へと沈む羽がに ああ
僕はなぜ 風に様に雲の様に あの空へと浮かぶ羽がない なぜ
この愛もこの傷も懐かしい 今は愛しくて痛みだす ああ
-------------------------
kagami no mae de kimi to madoromu usubeni no yubisaki
sono te wa fui ni yowasa wo misete kuchibiru wo fusaida
ano hi kimi to yakusoku wo kawashita
ima wa futari omoi dasezu ni
taikutsu na uta ni mimi wo katamuke mado no soto mitsumeru
boku wa DRESS wo matori odotte miseyou kurutterukai oshiete
itsuka kaze ni sarawarete yuku darou
ima wa futari omoi dasezu
boku wa naze kaze no you ni kumo no you ni
ano sora he to ukabu hane ga nai naze
hoshi no you ni tsuki no you ni subete tsutsumu
ano yoru he to shizumu hane ga nai aa
wasurenai de ai afureta ano hibi
kimi no kao mo omoi dasezu ni
itsuka kaze ni kaki kesarete yuku darou
ima wa futari omoi dasezu
boku wa naze kaze no you ni kumo no you ni
ano sora he to ukabu hane ga nai naze
hoshi no you ni tsuki no you ni subete tsutsumu
ano yoru he to shizumu hane ga nai aa
boku wa naze kaze no you ni kumo no you ni
ano sora he to ukabu hane ga nai naze
kono ai mo kono kizu mo natsukashii
ima wa itoshikute itamidasu aa
--------------------------
Мы с тобой дремали перед зеркалом.
Бледно-алые кончики пальцев
Твоей руки внезапно проявили слабость*,
Прикрыв губы.
Обещание, которое дали друг другу в тот день,
Мы оба сейчас не помним.
Прислушиваясь к скучной песне, я смотрю в окно.
Облачившись в платье, я покажу тебе, как я танцую.
Скажи, я схожу с ума?
Когда-нибудь нас унесёт ветер.
Сейчас мы не помним...
Почему я не могу плавать по небу,
Как ветер, как облака?
Почему у меня нет крыльев?
Укрывающих всё, как звёзды, как луна,
Тонущих** в этой ночи
Нет крыльев...
Не забывай те дни, переполненные любовью.
Я не помню твоего лица.
Когда-нибудь ветер остудит жар.
Сейчас мы не помним...
Почему я не могу плавать по небу,
Как ветер, как облака?
Почему у меня нет крыльев?
Укрывающих всё, как звёзды, как луна,
Тонущих в этой ночи
Нет крыльев...
Почему я не могу плавать по небу,
Как ветер, как облака?
Почему у меня нет крыльев?
И эта любовь, и эта рана навевают воспоминания.
Сейчас они причиняют нежную*** боль.
* Ввиду отсутствия знаков препинания х его з, два там предложения или одно. Я сделала одно.
** К крыльям не особо подходит, но словарь даёт "тонуть, погружаться с головой, идти ко дну".
*** По факту это "любимый, дорогой / бедный, жалкий".
...
Вольный перевод Creola.
@темы:
"Видео ролики",
"Музыка",
"Клипы",
"video"